AMGTraduction

Interprétariat de conférence, visites de sites, ...

AMGTraduction = La bonne image pour votre message Toujours plus haut

Interprète de conférence,
diplômée de l'Université de Vienne (Autriche).

 

Parfaitement bilingue
français et allemand,
je travaille en simultané vers les deux langues !

 

 

Je travaille également depuis l'anglais et depuis l'espagnol vers le français et l'allemand.

 

Coopérant régulièrement avec des collègues experts dans d'autres langues, je peux monter une équipe adaptée à vos besoins.

 

 

 

Que ce soit lors d'un colloque international, à l'occasion d'un salon professionnel, la visite d'un site ... optimisez les opportunités qui s'offrent à vous ! 
Un interprète vous aide à communiquer mieux : plus clairement et avec efficacité.

 

 

Quelques précisions :

Les interprètes travaillent en binôme, c'est-à-dire qu'ils se relaient à deux toutes les 20 minutes, afin de pouvoir traduire oralement votre message le plus exactement possible. L'interprétariat demande un énorme effort de concentration, c'est la raison pour laquelle les interprètes travaillent en binôme.

 

Je suis habituée à travailler soit en cabine, soit avec un casque et un micro ou selon la méthode du chuchotage.

L'interprétariat en " chuchotage" se fait par exemple lors de la visite d'un site ; celui-ci s'adresse habituellement à une personne et ne nécessite pas d'installation technique spécifique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affiliations :

SFT : Société Française des Traducteurs

 

Universitas : Association autrichienne des traducteurs et interprètes